Dolmetscher übertragen gesprochene Sprache mündlich, Übersetzer übersetzen schriftliche Texte. Sie arbeiten bei Konferenzen, Gerichten, Behörden, in Unternehmen und als Freiberufler. In einer globalisierten Welt unverzichtbar.
Als Konferenzdolmetscher: In der Kabine sitzen, stundenlang simultan dolmetschen. Als Übersetzer: Am Schreibtisch Fachtexte übersetzen, recherchieren, Terminologie pflegen. Freiberuflich: Aufträge akquirieren, Abgabefristen managen.
KI-Übersetzung (DeepL, ChatGPT) verändert den Markt, ersetzt aber qualifizierte Dolmetscher und Fachübersetzer nicht. Konferenzdolmetscher sind nach wie vor gefragt und gut bezahlt. Spezialisierung (Recht, Medizin, Technik) ist der Schlüssel.